Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
    • Subcategorías
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Cronología » Chronology subcategories
Ana (Santa —)
Fecha: 
09-Mayo
Categoría: 
fecha fija

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 37 de 37 (página 2 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Se a sant’Ane al bute su il furmiâr, al dinote un trist unviâr friulano
Se al plûf il dì di sant'Ane, al plûf une dì e une setemane friulano
Se al plûf il dì di sant’Ane, je tante mane friulano
Se al tampieste a sant’Ane, dute la ùe mê si dane friulano
Si llueve ente Santiago y Santa Ana, rica la montaña asturiano
Si llueve ente Santiago y Santa Ana, rica ye España asturiano
Si llueve per Santa Ana, el maíz grana asturiano
Si plou per santa Anna, | el fruit a l'avellana catalán

Vinticinqu san Giacom, vintises sant'Anna e vintisett el deluvi

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Pluie de sainte Anne [/] Est une manne francés
Pour Sainte-Anne, pluie, [/] L'eau est une manne francés
S'il pleut à la Sainte-Anne [/] Il pleut un mois et une semane francés
Se piove per Sant'Anna [/] l’acqua diventa manna italiano
Se plòu lou jour de santo Ano, [/] Plòu un mes e 'no semano: [/] I'a lou fru dins l’avelano occitano
Se plòu pèr santo Ano, [/] L'aigo es uno mano occitano
Si plou per Santa Anna, [/] aigua per una setmana catalán
Si plou per santa Anna, | plou un mes i una setmana catalán

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
Mostrando 21 - 37 de 37 (página 2 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal