Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
año
Categoría:
año
Fichas de refranes
Mostrando
141 - 160
de
595
(página 8 de 30)
Texto
Lengua o variedad
Bial'aura Anzeinza dat in fretgieivel onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Bialla aura sontg Michel, dat in bien onn de mel
romanche (retorrománico de Suiza)
Bials dis tgaun, in bien onn enta maun
romanche (retorrománico de Suiza)
Blancje la prime pavee, buine dute l’anade
friulano
Bler temporals vign'igl en fritgevel onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Brusques de gener, | bon any mos ve
catalán
Buine anade e ven se a san Josef al è saren
friulano
Buine anade e vèn se a san Stìefin l’è saren
friulano
Cando na luna de marzo hai tronada, todo o ano quere campana
gallego
Cando Nadal nada, señal de boa anada se a encontra sementada
gallego
Cando Nadal nada, señal de mala anada
gallego
Cando nas témporas de Navidá queda o aire de abaixo, ano húmedo
gallego
Cando o Nadal nada, sinal de boa anada
gallego
Cevada sobre esterco, espera cento e se o ano for molhado, perde o cuidado
portugués
Chandeleur bourbeuse, [/] bonne année, bien de blé
francés
Chuiva por abril ou maio, e non chuiva en todo o ano
gallego
Clâr a san Roman, al dinote un bon an
friulano
Co la prime nêf ’e ven al plan [/] pocje nêf in chel an
friulano
Como llueva en Abril y Mayo, más que no llueva en todo el año
castellano
Corra o ano como correr, haja em Agosto calor
portugués
Páginas
« primera
‹ anterior
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
…
siguiente ›
última »