Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
valle
Categoría:
territorio
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
47
(página 1 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Quand le renâ corr amon la Coûta, lo matin, [/] Lo vîpre, on a le niolâ, la pieudze et lo pouè tin
francoprovenzal de Suiza (la Suiza romanda)
Până la Bobotează căldura-i pe văi şi frigul pe dealuri, iar de la Bobotează frigul se scoboară la văi şi căldura se urcă la dealuri
rumano
Se sta bon e' dè 'd San Gall u s' somna neca al val
romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La burasca ch'la ven da e' mer [/] e srenl'ha da purter; [/] mo s'la ven pu da la valona [/] la porta stason bona [/] e s'la ven pu da la bura [/] la porta de'fredd a la sicura
romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Cur cha'l nüvel va vers Tavè, schi metta'l chapè sül chè; [/] cur cha'l nüvel va a val, schi vaina plövgia sainza fal
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha la foura d'Uina ais s-chüra, schi vaine trid'ora
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha la fuora [sic, por
foura
] da Susch ais s-chüra, vain trid
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha la fuora [sic, por
foura
] da Scuol ais s-chüra, vaine trid
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha la fuora [sic, por
foura
] da Cumar Barla vain s-chüra, vaine trid'ora
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il neva sün las muntagnas, il fa fitg freid nellas valladas
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l vent dà aint per val, schi plova sainza fal
romanche (retorrománico de Suiza)
Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp
romanche (retorrománico de Suiza)
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal
romanche (retorrománico de Suiza)
Cu l'ajer tira vers Bernina, l'aura ais bella in Engiadina, ma cur ch'el tira vers Samagnun, lura ant saira plova dal bun
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va inaint [/] il paur po esser zuond cuntaint. [/] Va il pero inora [/] schi porta'l la stasera
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia
romanche (retorrománico de Suiza)
Se ao vale a névoa baixar, [/] vai pr'ò mar. [/] Mas se p'los montes se atrasa, [/] fica em casa
portugués
Arco-da-velha à tarde água no vale
portugués
Se no vale neva, que fará na serra
portugués
Néboas no alto, augas embaixo
gallego
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »