Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
tejado
Categoría: 
elementos de la vida cotidiana

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 34 de 34 (página 2 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Se feit douce a Tsalende, le tsandeile i tet a Pâque francoprovenzal de Italia
Si la boira ve de la Ribera[,] aigua a canalera catalán
Si o candil fa morro[,] luego cantan as canaleras aragonés
¿Gritan os perros? Luego ferán bulla as canaleras aragonés
Avans l'ivèr [/] Fau bèn recoula soun cubert occitano
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit francés
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits francés
Dacǎ de Ziua Ursului picurǎ din streaşinǎ, / Nu le merge bine peste an albinelor rumano
De glands sera le porc privé [/] Si à Saint-Jacques votre toit est mouillé francés
De glands sera votre porc dépouillé [/] Si à Saint-Jacques votre toit est mouillé francés
De glands sera votre porc depouillé,[/] Si pour la Saint-Jacques votre toit est mouillé francés
Per San Benedetto, la rondine sotto il tetto italiano
Pour les Rois, goutte au toit, [/] Saison de pois francés
Quand il fait beau le soir des Rois, [/] Il vient du chanvre par-dessus les toits francés

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
Mostrando 21 - 34 de 34 (página 2 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal