Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
nacer
Categoría: 
personificación y afines

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 16 de 16 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
A má nuvem depressa nasce e depressa envelhece portugués
Cuando el Niño nace, frío hace castellano
Lu sabbatu lu suli nesci sette voti siciliano

O vento nasce a Vôtri; o se sposa a Corniggen; o se perde a Sâmpêdaenn-a

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Per San Donato [/] l'inverno è nato, [/] per San Lorenzo [/] è grosso come un giovenco, [/] per Santa Maria [/] quanto una badia italiano
Quan el dia creix, el fred neix catalán
Se fevrâr al nas mâl, di sigûr al mûr ben friulano
Sol de Janeiro nasce tarde, põe-se cedo e mal sai detrás do outeiro portugués
A lúa si coma nace quinta, e como quinta octava, así acaba gallego
Bise qui naît au crépuscule / Dans cent ans trop d'une francés
Cuando el día crece, / el frío nace castellano
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise francés
Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante francés
Per San Donato [/] l'inverno è nato italiano
Si la lune naît par beau temps / Il pleut le quatre ou le sept francés
Tramontano nasce, [/] pasce [/] e muore italiano
Mostrando 1 - 16 de 16 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal