Vaudrié mai vèire un loup au mitan d'un trentanié [/] Qu'un ome en camiso au mes de febrié |
occitano |
Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can |
gallego |
Mieux vaut le loup près du fumier [/] Que la pluie de février |
francés |
Por la Cruz, ya ve el lobo la luz |
castellano |
Quando nevica, il lupo predica |
italiano |
Val més un llop dintre un ramat, | que un febrer enriallat |
catalán |
Vau mai un loup dins un troupèu [/] Qu’un mes de febrié trop bèu |
occitano |
Vaudrié mai vèire un loup dins un pargue qu'un ome en camiso au mes de janvié |
occitano |