gato

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 61 (página 2 de 4)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Gato doido, chuva de Maio portugués
Gato no lar, tempo a cambiar gallego
Gatos que estornudan, anuncian lluvia castellano
Março, marcegão, [/] Pela manhã cara de gato [/] À noite cara de cão portugués
Quan lo tsat feit passé la piotta dèrë le bouegno, feit gramo ten francoprovenzal de Italia

Quand 'l gat a s' leca e a s' ferta j urie cùn il sanpin, a pieuv dnans c'a sia matin

piamontés

Quand el gatt el se lecca sora i orecc, el piœuv de cert

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Quand le chat se frotte l'oreille, [/] C'est la grande pluie qui se réveille francés

Quàndo el gàto se lìca el pel, cascarà àqua del sièl

véneto

Quanno er gatto ruzza, è segno d'acqua

romanesco
Quanno négne a ppilo de gattu [/] è ppiù quella che deve fa' [/] che quella ch'ha fattu marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)

Quannu la gatta si lava la facci, signu ch'havi a chioviri

siciliano

Quannu la gatta trippía, malu tempu

siciliano
Quannu lo gatto fa le legne [/] certamente pioe o negne marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya francoprovenzal de Italia
Si el gatu se llava tres de la oreya, tamién llava so llana la oveya asturiano
Si os gatos se lavan[,] agua trairán aragonés

S’attu samunat sa cara, / sa candela juchet corte, / signale de temporada

sardo
Vaia frebeiro cos seus vinteoito, se tuvera máis catro non deixaba can nin ghato nin corghas ó carneiro nin orellas ó preghoneiro gallego
Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro gallego

Páginas