Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
Dios
Categoría: 
personificación y afines

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 111 (página 2 de 6)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Abril sin granizo, Dios no lo hizo castellano
Si el Latín tiene montera, / lloverá aunque Dios no quiera [sic] castellano
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio friulano
Sciroccu e Levanti [/] stanca Diu ccu li Santi calabrés
San Bartolomiu la cisile a va cun Diu friulano

Quò's la chambada dau bòn Dieu

occitano
Quando não chove por S. Mateus, é por milagre de Deus portugués
Quando Dio vuole, a ogni tempo piove italiano
Quando Deus queria, do pego ventava e do norte chovia portugués
Quando Deus queria, até do Norte chovia portugués
Quando Deus quer, de cima chove portugués
Quando Deus quer, com todos os ventos chove portugués
Quando Deus quer, até com o Soão [/] Os moinhos se vão portugués
Quan trona entre dues festes de Déu, un mes més d'hivern catalán
Quan llampega a Sant Ferriol, [/] plourà, si Déu ho vol catalán
Quan la Cova porta caputxó, bona pluja Déu nos dó catalán
Quan la rana canta i plou, [/] senyal d'agua si Déu vol catalán
Quan ha passat el migjorn, | el dimoni diu: -Déu faci que no torn catalán
Quan Déu vol, sense núvols plou catalán
Quan Déu vol, amb tot vent plou catalán

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 21 - 40 de 111 (página 2 de 6)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal