Quò's la chambada dau bòn Dieu

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

[Cuando llueve y hace sol] Es la zancada del buen Dios

Transcripción fonética AFI: 

kʷi la tsãbajɔ do bõ ɟœ

Comentarios: 

El ALAL (mapa 47: il pleut et fait soleil à la fois) localiza este refrán en La Sauvetat, punto de encuesta 8. Refrán auvernés.

Categorización
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Mapa:
47