Cuando llueve y hace sol, baila el perro y el pastor |
castellano |
Las estrellas a bailar, nordeste fresco a soplar |
castellano |
Noroeste fresco a soplar, estrellas a bailar |
castellano |
Quand les mouches dansent en Janvier, [/] Ménage le foin de ton grenier |
francés |
Quando balla la signorina [/] la pioggia è vicina |
marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas) |
Quando está a chover e a fazer sol / É as velhas a dançar em Rio Maior |
portugués |
Quando está a chover e a fazer sol, / Estão as bruxas a dançar em Campo Maior |
portugués |
Quando os porcos bailam, adivinham chuva |
portugués |
Cando as gaivotas bailan a muiñeira, hai que gardar o millo na eira |
gallego |
La pluja de gregal | les pedres fa ballar |
catalán |
No día de san Xoán baila o sol pola mañán |
gallego |
Si vols saber el vent d'on ve, [/] mira com dansa el pruner |
catalán |