Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
bailar
Categoría: 
personificación y afines

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 12 de 12 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Cuando llueve y hace sol, baila el perro y el pastor castellano
Las estrellas a bailar, nordeste fresco a soplar castellano
Noroeste fresco a soplar, estrellas a bailar castellano
Quand les mouches dansent en Janvier, [/] Ménage le foin de ton grenier francés
Quando balla la signorina [/] la pioggia è vicina marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Quando está a chover e a fazer sol / É as velhas a dançar em Rio Maior portugués
Quando está a chover e a fazer sol, / Estão as bruxas a dançar em Campo Maior portugués
Quando os porcos bailam, adivinham chuva portugués
Cando as gaivotas bailan a muiñeira, hai que gardar o millo na eira gallego
La pluja de gregal | les pedres fa ballar catalán
No día de san Xoán baila o sol pola mañán gallego
Si vols saber el vent d'on ve, [/] mira com dansa el pruner catalán
Mostrando 1 - 12 de 12 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal