Vientu 'e marzu [/] odoru 'e primavera
Language or variety: 
Literal translation: 

Viento de marzo [/] olor de primavera

Gloss: 

Vento di marzo, odore di primavera. (Spezzano, 2006: 25)

Comments: 

Así, en Lapucci (1995: 211). La variante recogida por Spezzano (2006: 25) sustituye la cesura por coma, y transcribe orduru en lugar de odoru.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Italy.

    Administrative region.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
SPEZZANO, Francesco Proverbi calabresi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze / Milano
Publication date:
2006 [2a ed.]
Page:
25
Proverb number:
128
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
211