Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte
Language or variety: 
Literal translation: 

Sol en Pentecostés, fresas en la cuesta [en abundancia]

Gloss: 

Sonne an Pfingsten, Erdbeeren im Wald.

Comments: 

Sin localización en la fuente, ya que forma parte de un apéndice del libro.

Categorization
Meteorology: 
<sun>
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Switzerland.

    French-speaking parts of Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
671