S'il pleut à la Saint-Médard, [/] Il pleuvra quarante jours plus tard; [/] A moins que Saint Barnabé [/] Ne vienne lui couper le pié [sic]
Language or variety:
Literal translation:
Si llueve por San Medardo, [/] Lloverá cuarenta días más tarde; [/] A no ser que San Bernabé [/] Venga a cortarle el pie
Localizado en Ayas. Corresponde al francés del Valle de Aosta. Cf. el testimonio de Suiza: S'il pleut à la saint Médard[,] il pleut 40 jours plus tard[,] à moins que la Barnabé ne vienne lui couper le nez.