Si Marquét e Croutzét passen sénse tourrade, [/] Que s’y pot esperà ue boune binade
Language or variety:
Literal translation:
Si Marquitos [San Marcos] y "Crucecito" [la Santa Cruz] pasan sin helada, [/] Se puede esperar una buena "vinada" [vendimia]
Gloss:
Si St-Marc et l'Invention de la Croix passent sans gelée, on peut espérer de bonnes vendanges
En grafía normativa: Si Marquet e Crotzet passan sense torrada, [/] que s'i pòt esperar ua bona vinada. Refrán gascón.