Segons el vent, les veles
Language or variety: 
Literal translation: 

Según el viento, las velas

Comments: 

Atribuido por Sanchis (1952: 10) a marineros mallorquines. Gomis (1998: 141) localiza en Blanes: Segons lo vent, s'ha de trempar les veles. En el repertorio de Palomba (1996: 315), y con las características propias de la variedad algueresa: Segons lu vent, las velas.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Blanes, La Selva, Girona [Gerona], Catalonia, Spain.

  • Territory:

    L'Alguer [Alghero], Sassari, Sardinia, Italy.

  • Territory:

    Mallorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
10
Proverb number:
F
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1998
Page:
141
PALOMBA, Joan Tradizioni, Usi e Costumi di Alghero. Pàgines de literatura algueresa [edición de Antoni Nughes] Editorial:
Edicions Sol
Place of edition:
L'Alguer
Publication date:
1996
Page:
315