Se tens vento e depois água, [/] Deixa andar que não faz mágoa
Language or variety: 
Literal translation: 

Si tienes viento y después agua, [/] Deja andar que no da pena

Comments: 

Así, en Carrusca (1976: 255). En Moreira (2003: 288): Se tens vento e depois água, deixa andar que não faz mágoa.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
255
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
288
Proverb number:
294