Sant Fructuós serè, any de pluja
Language or variety: 
Literal translation: 

San Fructuoso sereno, año de lluvia

Gloss: 

[...] es diu perquè hi ha la creença que si el dia de Sant Fructuós [...] fa bon sol, s'espera bona anyada de fruita (DCVB, s. v. Fructuós)

Comments: 

El DCVB (s. v. Fructuós) atribuye el refrán a la comarca del Alto Ampurdán. En cambio, bajo la entrada any, a Manresa. Cf. Sant Fructuós serè, any de fruita.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    L'Alt Empordà [El Alto Ampurdán], Girona [Gerona], Catalonia, Spain.

    County of Catalonia.

  • Territory:

    Manresa, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
732, 68
Sub voce:
any, Fructuós
Proverb number:
vv) [any]
Volume:
I, VI