S’il pleut le jour de saint Leufroy, [/] Foin dans le pré n’est pas à toi, [/] Car si l’eau commence au matin, [/] En voilà pour trois jours sans fin
Language or variety:
Literal translation:
Si llueve el día de san Leufredo, [/] (El) heno del prado no es tuyo, [/] Pues si el agua comienza por la mañana, [/] La tendremos aquí durante tres días sin fin
Gloss:
Comments: