Quand il tonne au mai [/] espérance au grenier

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando truena en mayo [/] esperanza para el granero

Gloss: 

Donnert es im Mai, Hoffnung für den Speicher.

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Switzerland.

    French-speaking parts of Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
306