Pèr tant que plòugue, caufara pas un four
Language or variety: 
Literal translation: 

Por mucho que llueva, no calentará un horno

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Pèr/Per tant que plòugue, caufarà pas un forn. No nos resulta clara la interpretación de la segunda parte del refrán.

Categorization
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
597
Sub voce:
plòure
Volume:
II