La plueio de sant Medard [/] Fai lou bonur di canard
Language or variety: 
Literal translation: 

La lluvia de San Medardo [/] Hace la alegría de los patos

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: La plueia [plueja] de Sant Medard [/] Fai lo bonur [bonaür] dei canards. Seguramente porque la lluvia de ese día promete lluvia para días. Cf. Quand plòu pèr sant Medard, [/] Plòu quaranto jour plus tard.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
440
Sub voce:
canard
Volume:
I