Freid d' magg e cáud d' giúgn a i n'a-i-è per la ca e per 'l frà

Language or variety: 
Literal translation: 

Frío de mayo y calor de junio[,] hay abundancia] para la casa y para el fraile

Gloss: 

Maggio ancor freddo e giugno già d'estate v'è abbondanza per noi e per il frate.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
2006 [sexta reimpresión]
Page:
51
Proverb number:
614