Em Abril, queimou a velha o carro e o carril e uma camba que deixou, em Maio a queimou
Language or variety:
Literal translation:
En abril, quemó la vieja el carro y el carril[,] y una llanta que dejó, en mayo la quemó
Gloss:
Peça curva das rodas dos carros. Barra do freio a que se prendem as rédeas. [en referencia a camba] (Carrusca, 1976: 220]
Así, en Carrusca (1976: 220). En Moreira (2003: 104): Em Abril queima a velha... (con el verbo en presente). En Alves Ferreira (1999: 215), que localiza el refrán en Trás-os-Montes: Em Abril, queimou a velha o carro e o carril; e uma cambada que ficou em Maio a queimou. Por otra parte, cf. Em Abril, queima a velha o carro e o carril.
[En mayo, la vieja quema [algo]]