Au mes d'abriéu [/] Te delèuges pas d'un fiéu; [/] Au mes de mai, [/] Noun sai
Language or variety: 
Literal translation: 

En el mes de abril [/] No te aligeres ni un hilo; [/] En el mes de mayo, [/] No lo sé

Comments: 

En grafía normativa: Au mes d'abriu [/] Te delèuges pas d'un fiu; [/] Au mes de mai, [/] Non sai. Refrán provenzal. Nótese el uso extraordinario de non en un dialecto que normalmente emplea pas después del verbo para la negación.

[rima APRILE - FILU]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
719
Sub voce:
deléugi
Volume:
I