Aire del Segre, | aigua al darrere
Language or variety: 
Literal translation: 

Aire [viento] del Segre, | agua [al] detrás

Comments: 

Así, en Sanchis (1952: 57). El testimonio de Gomis (1998: 78), localizado en Mequinenza (provincia de Zaragoza), reitera aire en el segundo hemistiquio: Aire del Segre, [/] aire darrere. Se trata de un lapsus de copia con respecto al original: Cels Gomis, Meteorologia y agricultura populars ab gran nombre de confrontacions, Barcelona, 1888, pág. 101; donde aparece así: Ayre de Segre, [/] aygua derrere. Manent (1997: 62) recoge en Favara (asimismo de la provincia de Zaragoza) esta variante: Aire del Segre, aigua al radere. Compárese el refrán con este otro: Boira del Segre, aigua al darrere.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Catalonia, Spain.

    Hydronym. River in Catalonia.

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
57
Proverb number:
241
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1997
Page:
62
Sub voce:
Aire del Segre
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1998
Page:
78