Abril aghuas mil, cantas máis puderan vir
Language or variety: 
Literal translation: 

Abril aguas mil, cuantas pudieran venir

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.5 (lugar y parroquia de Abelenda, municipio de Avión). Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada". En gallego normativo, puideran en vez de puderan. El mismo atlas registra dos variantes: En abril toda canta queira vir, en el punto de encuesta C.29 (lugar y parroquia de Salgueiros, municipio de Dumbría); y En abril tódalas que poidan vir, en el punto de encuesta L.26 (lugar y parroquia de A Pobra de San Xiao, municipio de Láncara).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Láncara, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-26 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Avión, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-5 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Dumbría, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

    Point C-29 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
467
Proverb number:
341, 342, 343
Volume:
IV