Abrieu plužinús, / mai, no parà, / juny, gót: / et país sadót
Language or variety: 
Literal translation: 

Abril lluvioso, / mayo, no parar, / junio, nada: / el país saciado

Comments: 

La transcripción plužinús de Coromines (1990: 176) corresponde a la forma ortográfica plojinós. En grafia normativa: Abriu, plojinós; / mai, non parar, / junh, got: / eth país sadoth. Cf. el refrán Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; Juny, gót: / et país sadot.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
COROMINES, Joan El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó Editorial:
Curial Edicions Catalanes
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1990
Page:
176