È mègghie ca la mamme lu chiangésse e nnò ca la prime de magge chiuésse
Language or variety: 
Literal translation: 

Es mejor que la madre le llore [a un hijo muerto] que no que el primero de mayo llueva

Gloss: 

È meglio che la madre pianga morto il figlio e non che il primo di maggio piova.

Comments: 

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
TROTTA, Marco Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo Editorial:
Centro Studi Garganici
Place of edition:
Monte Sant'Angelo (Foggia)
Publication date:
1982
Page:
201