Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Proverb files
À la Saint-Benoît, [/] Le coucou chante dans les bons endroits, [/] Ou bien il est mort de froid
Language or variety:
French
Literal translation:
A [por] San Benito, [/] El cuco canta en los buenos lugares, [/] O bien ha muerto de frío
Categorization
Chronology:
Benedict of Nursia (Saint —)
<
fixed date
>
Meteorology:
good weather
<
good weather
>
cold
<
cold
>
General Subject Area:
cuckoo
<
animals (excluding grazing types)
>
bad omen
<
omen
>
Sources
Displaying
1 - 1
of
1
(page 1 of 1)
Items per page
5
10
20
40
60
100
Author
Title
Edition
In source
MONTREYNAUD, Florence / Agnès PIERRON / François SUZZONI
Dictionnaire de proverbes et dictons. La sagesse du monde entier
Editorial:
Dictionnaires le Robert
Place of edition:
Paris
Publication date:
1994
Page:
221-222
Proverb number:
234
Español
Català