Aconseja previsión. Se puede vender o consumir lo de cosechas atrasadas, pero reservar de la nueva para el año de desgracia. (Castañón, 1963: 260)
Comments:
Localizado por Castañón (1963: 260) en Valle (Lena). Nótense las variantes metafónicas y la patalalización de la L- inicial en chana. García Arias (2002-2004: 647) remite a dicho autor, y transcribe: El añu sicu tras el moyéu, guarda la chana y viende'l filéu.
Localizado por Castañón (1963: 260) en Valle (Lena). Nótense las variantes metafónicas y la patalalización de la L- inicial en chana. García Arias (2002-2004: 647) remite a dicho autor, y transcribe: El añu sicu tras el moyéu, guarda la chana y viende'l filéu.