Març, marcerol, | cent corderets tinc, | més bonics que un sol
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo, "marceruelo", | cien corderitos tengo, | más bonitos que un sol

Gloss: 

Una vella (o un pastor o un pagès) expressa la seva satisfacció perquè hagi passat el mes de març sense fer molta destrossa [...]

Comments: 

Dialogismo que se inscribe en la conocida fábula sobre los días prestados. La fuente a la que se remite localiza el refrán en Sopeira (comarca de la Ribagorza, provincia de Huesca). Cf. Març, marcerol, | no et temo més | que un moll de caragol, | que els meus corders | tenen ja un pam de cornerol.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Sopeira, Huesca, Aragon, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
69
Proverb number:
3a