Cando as rans cantan no xaneiro, siñal de lama no rueiro
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando las ranas cantan en enero, señal de lama en el mentidero [en la plaza]

Gloss: 
Comments: 

En gallego normativo, sinal y ras. La palabra rueiro designa normalmente un grupo de casas aisladas dentro de una aldea o bien un mentidero, una explanada en el centro de la población donde la gente se reúne para charlar, celebrar fiestas o reuniones, etc. En ocasiones también se usa para denominar una finca situada alrededor de la casa.

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Place of edition:
Sada, A Coruña
Publication date:
1991
Page:
11