À la Sainte-Isabelle, [/] Si l'aurore est belle, [/] Et s'il fait soleil au matin, [/] C'est beau pour tous les grains |
French |
Quand au printemps, la lune est claire, [/] Peu de noix espère; [/] Si la lune est trouble, [/] La noix redouble |
French |
Saint Médard beau et serein [/] Promet abondance de grain |
French |
Saint Médard éclairci [/] Fait le grenier farci |
French |
De saint Paul la claire journée [/] Annonce une bonne année ; [/] S'il fait vent, aurons la guerre ; [/] S'il pleut de l'eau, tout sera cher ; [/] S'il fait un bien épais brouillard, [/] Mortalité de toutes parts |
French |
Si saint Jacques est serein [/] L’hiver sera dur et chagrin |
French |
Si le jour de sainte Claire, [/] La journée est chaude et claire, [/] Comptez sur les fruits à couteau, [/] A coup sûr ils seront beaux |
French |
Quand Noël est étoilé, [/] Force paille, peu de blé |
French |
Rouge vêpre et blanc matin / Est la joie du pèlerin |
French |
Pour avoir une belle journée il faut que le temps soit rouge le matin, blanc le midi, gris le soir |
French |
Soleil rouge promet l'eau / Mais soleil blanc fait le temps beau |
French |
La lune pâle fait la pluie et la tourmente / L'argentine temps clair et la rougeâtre vente |
French |
A mistral brumeux et à vent d'Est clair, / Ne te fie jamais |
French |
Midi ciel vilain / Minuit ciel serein |
French |
Plaine claire, montagne obscure / La pluie est sûre |
French |
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré |
French |
Rouge le soir et blanc le matin / Bons quarts pour le marin |
French |
Quand le ciel est serein et la montagne obscure / Ne t'y fie pas car rien n'est sûr |
French |
Serein d'Hiver, pluie d'Été [/] Ne font jamais pauvreté |
French |
Rouge au soir, blanc au matin [/] C'est la journée du pèlerin |
French |