Nè Maju senza sole, nè bajana sen' amore
Ne sàpadu senza sole, nen femina senza amore
Nocte isteddada, die imbruttada
Nocte isteddada, nie a carrada
Non seghes mai ua pioende
Octo dies innantis, octo dies pustis de Sancta Maria ispezzat attunzu
Pustis de sa tempesta benit calma / Abba et bentu benint a passare
Quando movit Pittinuri totu bi suni
Quando si hat su bentu[,] si bentulat
Qui timet sa biddia ispectet su nie
S'abba de Abrile faghet imbianchire
S'acqua de Mrazu e de Abribi / bali' prus de su cocciu / de su Rey Davidi
S'jerru non istat in chelu
Sa die bona dai su manzanu si paret
Sa die de sanctu Callistu / Quand'est asciutta et bentosa, / Annada sicca et belosa, / Quand'est infusta et serena / Annada bona et piena
Sa fa béttala in infustu, et su trigu in fustu
Sa luna naschet clara, nocte bella faghet
Segundu s’ultimu quartu de sa luna bezza, sighit sa noa
Sole calat claru, bona die anuntiat