Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Languages » Subcategories
French
Language category: 
French

Proverbs Sheets

Displaying 421 - 440 of 995 (page 22 of 50)
Textsort ascending
Été brûlant [/] Fait lourd froment
Été bien doux, [/] Hiver en courroux
Entre mars et avril, [/] On sait si le coucou est mort ou en vie
Entre la Toussaint et Noël, [/] Ne peut trop pleuvoir ni venter
Entre Georges et Marquet, [/] Un jour de l'hiver se met
En septembre pluie fine [/] Est bonne pour la vigne
En pleine lune souffle toujours le mistral
En octobre tonnerre, [/] Vendanges prospères
En mars, [/] Les fous vont nu-pieds
En mars, vent ou pluie, [/] Que chacun veille sur lui
En mars, qui n’a pas de souliers [/] Va nu-pieds, [/] Et qui en a [/] Les porte encore au-delà
En mars, quand il fait beau, [/] Prends ton manteau
En mai rosée, en mars grésil, [/] Pluie abondante au mois d’avril, [/] Le laboureur est content plus [/] Que ne feraient cinquante écus
En juin beau soleil qui donne [/] N’a jamais ruiné personne
En bon juin [/] Mauvaise herbe donne bon foin
En avril, si la gelée vient, [/] Elle apporte pain et vin
Eau qui court à la Sainte-Agathe, [/] Mettra du lait dans la baratte
Eau de saint Jean, [/] Peu de vin et pas de froment
Eau de juin [/] Ruine le moulin
Eau de février, [/] Eau de fumier

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • …
  • next ›
  • last »
Mostrando 421 - 440 de 995 (página 22 de 50)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal