Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
bad omen
General Subject Area category:
omen
Proverbs Sheets
Displaying
1361 - 1380
of
1703
(page 69 of 86)
Text
Language or variety
L'eau de la Saint-Jean ôte le vin [/] Et ne donne pas de pain
French
L'inverno è l’inferno dei poveri
Italian
La gelée de Jeudi Saint [/] Gèle le sarrasin
French
La lune rousse donne tout, [/] Ou bien elle ôte tout. [/] Ce qu'elle met au monde, [/] Elle le nourrira. [/] Ce qu’elle y trouve, [/] Elle l’étranglera
French
La miseria viene in barca
Italian
La neve prima di Natale è madre [/] dopo è matrigna
Italian
La pioggia di settembre [/] è veleno per l'uva
Italian
La pluie de Saint Jean [/] Emporte la noix et le gland
French
La pluja de Sant Joan s’emporta les avellanes i les glans
Catalan
La pluja de Sant Pere [/] no omple el celler i buida l'era
Catalan
La prim'acqua d’agosto [/] pover'uomo ti conosco
Italian
La tramuntana s'enduu tot el que veu: | ordi, blat i civada, però no s'enduu res de l'olivada
Catalan
La vremea cea caldă din mijlocul iernii să nu te-ncrezi
Romanian
Las mareas de San Juan, quitan vino, aceite y pan
Castilian (Spanish)
Le mauvais an [/] Entre en nageant
French
Le soleil de mars [/] Donne des rhumes tenaces
French
Les gelées de la lune rousse [/] De la plante brûlent la pousse
French
Levant que gèlo, [/] Vènt-terrau que desgèlo, [/] Femo que parlo latin, [/] Capelan que béu lou matin, [/] Fan marrido fin
Occitan
Li plueio de sant Jan [/] N'aduson ni vin ni pan
Occitan
Libeccio chiaro e tramontana torba [/] guardati marinar che non ti colga
Italian
Pages
« first
‹ previous
…
65
66
67
68
69
70
71
72
73
…
next ›
last »