Quand lou printèms arrivo, [/] Lou merle canto emai la grivo |
Occitan |
Românul zice: „Dacă am dat Bobotează la spate, nu-mi mai este frică de iarnă, am pus mâna pe primăvară!“ |
Romanian |
Sant Joan arribat, la primavera ha passat |
Catalan |
Sant Valentin de primavèro, [/] Tau tèms fai, tau tèms espèro |
Occitan |
S’il gèle à la Saint-Sulpice, [/] Le printemps sera propice |
French |
Tel Avent, tel printemps |
French |
Tel temps le jour de saint Valentin, [/] Tel temps au printemps qui vient |
French |
Toamna, de va tuna şi fulgera, e semn că primăvara va fi secetoasă |
Romanian |
Tras invierno miserable, primavera detestable |
Castilian (Spanish) |
Una marica sola en primavera, pícaro tiempo lleva |
Castilian (Spanish) |
Una rondine non fa primavera |
Italian |
Una sola gazza in primavera [/] di cattivo tiempo è foriera |
Italian |
Vântul de martie e vânt tânăr, cu furtuni, vânt iute, vânt ce arată primăvara |
Romanian |
Vântule de primăvară, [/] Tu le'nviezi toate iară |
Romanian |
Vinteún de san Xoán, bígume da primavera e do vran |
Galician |
Xaloc és calent; | llebeig, més; | tramuntana, pluja; | seca, el terral; | i a l'hivern i primavera, | gela el mestral |
Catalan |
¿San Juan y San Pedro? Adiós primavera |
Castilian (Spanish) |