Candlemas
Date: 
03-May
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 241 - 260 of 278 (page 13 of 14)
Textsort descending Language or variety
Pola Candelaria, metade do inverno vai fóra; se chora ou venta, inda entra Galician
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar Castilian (Spanish)
Por la Candelera, está el invierno fuera; pero si nieva por San Blas, treinta días más Castilian (Spanish)
Por la Candelera, sale el oso de la osera, pero si hace mucho frío se vuelve a ella Castilian (Spanish)
Por Santa María Candelera, sale el oso de la osera Castilian (Spanish)
Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora Catalan
Quan la Candelera plora, l'hivern és fora Catalan
Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora, i si no plora, ni dins ni fora Catalan
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne French
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou Occitan
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit French
Quand pèr la Candelouso l'ourse sort de sa cavo, [/] Pèr sèt semano s'encavo Occitan
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans Occitan
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech Occitan
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello Occitan
Que la Candelaria llore o cante, invierno atrás y adelante Castilian (Spanish)
Que la Candelaria plore o deje de plorar, la mitad del invierno queda por pasar Castilian (Spanish)
Rosée à la Chandeleur, [/] Hiver à sa dernière heure French
San Paolo chiaro e la Ceriola scura [/] dell’inverno non si ha più paura Italian
Sant Antòni lou gèlo, [/] Sant Vincèns lou tuo, [/] Nosto-Damo l'entarro Occitan

Pages