Candlemas
Date: 
10-May
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 278 (page 3 of 14)
Textsort ascending Language or variety
Per la Santa Candelora [/] se nevica o se plora [/] dell'inverno siamo fora; [/] ma se è sole o solicello [/] siamo sempre a mezzo inverno Italian
Per la Mare de Déu Candeler, mal és el bac que el sol no el té Catalan
Per la Candelera/ hivern endavant/ o hivern endarrera Catalan
Per la Candelera, | candeles de dues maneres Catalan
Per la Candelera, mal és l'obac que el sol no hi bat Catalan
Per la Candelera, el sol ja baixa per la carretera Catalan
Per la Candelera l'ós surt de l’ossera, i, si troba que fa bo, se'n torna a fer un gaitó Catalan
Per la Candelaia [/] è un freddo che s'abbaia Italian
Mare de Déu del Candelar, | el sol ja abaixa al pla Catalan
Lou jour de la Chandeliero, [/] Chau grand fre o grand neviero: [/] Senoun l'ours sort de sa taniero, [/] Fai tres tours, [/] E rintro pèr quaranto jours Occitan
La Mare de Déu encandelada, gran nevada, gran gelada o gran ventada Catalan
La Chandeleur noire, [/] L’hiver a fait son devoir French
El día de la Candelaria, está el invierno fuera; pero si no ha nevado y quiere nevar, invierno por comenzar Castilian (Spanish)
Día da Candeloria, inverno fora. Se chove ou venta, aínda entra Galician
Delle cere la giornata [/] ti dimostra la vernata, [/] se vedrai pioggia minuta [/] la vernata fia compiuta, [/] ma se vedi sole chiaro [/] marzo fia come gennaro Italian
Cuando la Candelaria plora, el invierno es fora; cuando ni plora ni hace viento, el invierno es dentro; y cuando ríe, quiere venire Castilian (Spanish)
Chandeleur couverte, [/] Quarante jours de perte French
Cando a Candelaria chora, medio inverno vai fóra; que chore, que deixe de chorar, metade do inverno está por pasar Galician
Candelera clara, | tota la quaresma emborbollada Catalan
Beau et clair à la Chandeleur, [/] L’hiver garde sa vigueur French

Pages