Vesa ins musteilas alvas, vegn ei neiv
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

[Si] Ve uno [Si se ven] comadrejas blancas, viene la nieve

Glosa: 

Sieht man weisse Wiesel, gibt es Schnee.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana. Cf. Vess ins musteilas cotschnas, vegn ei biall'aura.

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
362