Vent ponent | fa fugir tota sa gent
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Viento poniente | hace huir [a] toda la gente

Glosa: 

[Indica] la mala fama que té el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident. (DCVB, s. v. ponent)

Comentaris: 

Localizado en la isla de Menorca. Nótese el uso del artículo balear sa, procedente del latín IPSA. El DCVB (s. v. ponent) transcribe el refrán con coma en lugar de cesura.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Menorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
739
Sub voce:
ponent
Núm. refrany:
a)
Volum:
VIII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
61
Núm. refrany:
276a