Temps pomelat [/] filha fardada [/] qu'es mas de corta durada

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Tiempo aborregado [/] chica maquillada [/] sólo es de corta duración

Transcripció fonètica AFI: 

tã pumla / fˈij fardˈad / ke ma d kurt dyrˈad

Comentaris: 

El ALAL (mapa 19. Ciel pommelé) localiza este refrán en Sent Silvan [Saint-Silvain-bas-le-Roc], punto de encuesta 23. Proverbio marchés, en la zona conocida como Creissent (o Croissant, 'creciente'), de transición entre el occitano y los dialectos de oíl.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1994
Mapa:
19