Per Sant Salvador, fica't la capa, pastor
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Por San Salvador, ponte la capa, pastor

Glosa: 

[...] la festa de la Transfiguració, a 6 d'agost [...]
[...] en venir el mes d'agost a les regions muntanyoses ja sol començar a fer fred.

Comentaris: 

Así, en el DCVB (s. v. salvador). En cambio, Gomis (1998: 160), que localiza el refrán en Almenar, anota como fecha el 18 de marzo: Per Sant Salvador, [/] fica't la capa, pastor. Nos inclinamos por la interpretación del DCVB (léase la glosa).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Almenar, El Segrià, Lleida, Catalunya, Espanya.

    Punt 117 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
709
Sub voce:
Salvador
Volum:
IX
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
160