Rùs a la seira e ciair a la matina a l'è la giurnà del pelegrin

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Rojo [rojizo] a [por] la tarde y claro a [por] la mañana es la jornada del peregrino

Glosa: 

Rossa la sera e nitido il mattino è il dì del pellegrino.

Comentaris: 

Hará buen tiempo. Seira cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2006 [sexta reimpresión]
Pàgina:
79
Núm. refrany:
959