Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom lameiro, nem bom corno no carneiro
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando no llueve en febrero, ni buen prado ni buen barrizal, ni buen cuerno en el carnero

Comentaris: 

En Carrusca (1976: 209), sin comas. Cf. Quando não chove em Fevereiro, não há bom prado, bom palheiro nem bom corno de carneiro.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1974-1976
Pàgina:
209
Volum:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2003 (5ª ed.)
Pàgina:
236
Núm. refrany:
123