Quand avril se met en fureur, [/] Il est le pire des laboureurs
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando abril se enfada, [/] Es el peor de los labradores

Glosa: 
Comentaris: 
Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
50