A llevant clar i ponent obscur, | temporal segur
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

A levante claro y poniente oscuro, | temporal seguro

Comentaris: 

Atribuido por Sanchis (1952: 44) a Vinaroz, Valencia y Gandía. Asimismo en Saralegui (1917: 42), que lo registra en Gandia, y lo recoge con ortografía no normativa y la ligera variante A llevant clar y a ponent oscur, [/] temporal segur.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 4 de 4 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Gandia, La Safor, València, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

  • Territori:

    València, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

    València és el nom de la ciutat i de la provícia a la qual pertany.

  • Territori:

    València [Comunitat Valenciana, País Valencià], Espanya

  • Territori:

    Vinaròs, El Baix Maestrat, Castelló, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
44
Núm. refrany:
153
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
42
Núm. refrany:
48