Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni borregot
Llengua o varietat:
Traducció Literal:
Marzo, marzote, | no me has muerto [matado] ninguna oveja ni borregote
Glosa:
Una vella (o un pastor o un pagès) expressa la seva satisfacció perquè hagi passat el mes de març sense fer molta destrossa [...]
Localizado en el Urgell. Cf. Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni ovellot.