Si pel març no marceja, | ni pel bril no abrileja, | tot l'any li porta enveja
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si por [el] marzo no marcea, | ni por [el] abril no abrilea, | todo el año le trae [da] envidia

Glosa: 

Això mateix és dit del mes de febrer [...]

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1951: 50), con atribución a la localidad de Tortosa y a la comarca de la Garrotxa. La forma bril es variante con aféresis del normativo abril. En el DCVB (s. v. març): Si pel març no marceja ni per l'abril no abrileja, tot l'any n'hi pega enveja.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    La Garrotxa, Girona, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    Tortosa, El Baix Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
230
Sub voce:
març
Núm. refrany:
a)
Volum:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
50
Núm. refrany:
15e