vent

Fitxes de refranys

Mostrant 1261 - 1280 de 1291 (pàgina 64 de 65)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Vânt mai bătrân, de strâns romanès
Vânturile de miazănoapte aduc timp statornic romanès
Vânt bătrân, de strâns romanès
Vântul de septembrie e vânt bogat romanès
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi romanès
Vântul de octombrie este vânt bogat romanès
Dacă a doua zi de Crăciun va bate vântul, atunci toamna va fi ploioasă şi vânturoasă romanès
Fulgerele din timpul iernii sunt semne de zăpadă apropiată, de vânt sau de viscol romanès
Când cerul e senin dimineaţă, la răsărit, are să bată vânt romanès
Dacă dimineaţa, în perdea, oile se bat cap în cap, are să bată vântul în acea zi romanès
Vânturile când încep ziua sunt mai mari şi ţin mai mult decât acele care încep noaptea romanès
Când se roşesc norii la apusul soarelui e a vânt romanès
Când se uită după asfinţit soarele înapoi, are să schimbe vremea sau are să fie vânt romanès
Când se iveşte luna, dacă e galbenă, e a vreme bună, iar dacă e roşie, e a vânt romanès
Tot la noi în şatră / bate vînt şi piatră romanès
Precum vîntul aruncă jos cei mari copaci şi trăsnetul loveşte în munţii cei mai nalţi, aşa şi necazurile pe cei mai mari cad romanès
Russura à la marina, acqua ô ventu la matina cors
Ciriôla, ciriôla, [/] s'èddu è acqua ô s'èddu è ventu, [/] di l'invernu sèmu drentu...; [/] s'èddu è nèvi ô granjola, [/] di l'invernu sèmu fôra cors

Ciriola, ciriola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru

cors

Ferraghju è ferraghjettu, neve è ventu ancu ind'è u lettu

cors

Pàgines